Translation starts around 1:40. In the beginning HiroC is basically telling OnoD about google translate and how it works so they decide to try out their English pronunciation *Note: translation not by me*
Ono: Okay here we go…from English to Japanese…
Ono: I play tennis!
Ono: The “I play tennis,” that I just said. Apparently it translates to, “Want to hang out.”
Kamiya: Eh? Wait, hold on. How does that happen?
Ono: ”Want to hang out,” So this is what my English sounds like! So to English speakers, if I say, “I am in the New Prince of Tennis. I play tennis!” people will think that I want to hang out.
Kamiya: Wait, okay. I am going to try.
Kamiya: I play tennis!
Kamiya: See that was perfect, that was perfect!
Ono: Yeah you said it right!
Kamiya: Here it is…”I am Brittaninyu.”
Kamiya: I don’t understand at all.
Ono: I don’t blame you. “I play tennis?”
Kamiya: ”I play tennis.” Maybe we should pronounce it bit more natural.
Kamiya: Since it doesn’t seem to understand Japanese pronunciation of English. So, that one way of pronunciation English.
Ono: That one way, got it.
Kamiya: (sarcastically) I think that was good. Probably!
Ono: This is amazing! Something lyrics-worthy came out!
Ono: ”Our map that we share.”
Kamiya: What? Okay, wait let me see?
Kamiya: I play tennis! Okay that was perfect! It was like those machines that speaks English for you to learn the language when you’re in a class!
Kamiya: ”I put.”
Ono: Wai plai tennes
Ono: This is it!
Kamiya: I think we went there. It should translate it!
Ono: ”What kind of size?”
Kamiya: I want to try out more phrases but we can’t even have it recognize our “I play tennis!” What is this?
Kamiya: I play tennis!
Ono: That was perfect.
Kamiya: I said a sentence! Why does it translate into a word!?
Ono: This time it says, “It is amazing what”
Kamiya: I play….TENNIS
Kamiya: ”I am a great.” What is going on!?
Ono: Why don’t we try something else?
Kamiya: You’re right. Since they say this in English classes: “Please repeat after me.”
Ono: Okay let’s try!
Kamiya: Please repeat after me.
Kamiya: ”I repeat a little later.” No why does it not recognize anything!? Next! Let’s try our radio show’s title!
Kamiya: Dear Girl Stories!
Ono: Let’s try!
Ono: Dear Girl Stories!
Ono: Um, sorry…um, it came out: “Stories.”
Kamiya: Only Stories!? What hold on.
Ono: It’s impossible!
Kamiya: Dear Girl Stories
Ono: I think this will be okay.
Kamiya: I am going to play the audio for this one okay?
Kamiya: I don’t even know anymore.
Ono: I am going to try again.
Ono: Dear Girl Stories!
Ono: ”The Gavel Stories.”
Kamiya: Let’s go to the next one. Okay, so since I have a cat…I am going to say how I feel about them in English.
Kamiya: I love cat.
Ono: Well this sentence has actual passion for cats! It has to recognize it.
Kamiya: ”I love YA”
Ono: What is that?
Kamiya: I love YA.
Ono: Is this how we sound to English speakers? That’s what this means right? Let me try the same thing but with dogs.
Ono: Okay. I love dog!
Ono: I LOVE.com
Kamiya: I love.com! Ahahahaha
Ono: It’s a website!
Both: *more laughter
Kamiya: Wow this is amazing. The destruction it causes.
Ono: This is amazing!
Kamiya: Okay let’s do the next one. This is something that Onokun and Director Suwa definitely needs to know when going somewhere out of the country.
Ono: Ah, okay, something we can use realistically. That sounds nice.
Kamiya: Do you sell larged size hats? “Do you sell the big hat?” This is necessary to know.
Kamiya: Do you sell the big hat?
Ono: Okay. So you have asked this to the employee.
Kamiya: ”Salad Pizza Hut.”
Ono: It sounds like a fake Pizza Hut!
Kamiya: It’s like Pizza Hut has a separate salad place. Where in the world is that!?
Kamiya: Onokun, you need it more than I do, so you try.
Ono: Do you sell the big hat?
Onol: This is perf-hahaha… “OK.”
Kamiya: It’s a conversation now! It’s like, “Do you guys have any?” “oh, yeah we do.” Why is it a conversation?
Ono: I need to try that again that was weird.
Kamiya: Yeah try one more time try one more time.
Ono: Yeah that was…
Ono: Do you sell the big hat!?
Ono: What is this? ”Do you strong hug?” So I get hugged now?
Kamiya: What is this. Some attempt in being poetic?
Hey guys! So out of the blue, my illustrations of Pokemon wearing onsies of their final evolved stages, spread like wildfire on various different blog sites. So I’ve decided I’m going to keep the series going by starting up this Tumblr account, to ultimately have a Pokemon Gallery (Prints Available). Enjoy!
For all other artworks you can visit me at my Deviant Art which is located in the Pokeball to the left.